БОЖИЋНИ КОНДАК И ИКОСИ ПРЕП. РОМАНА МЕЛОДА.
- (превод г. Марка Пантића на србски језик).
- Кондаки и икосы св. Романа Сладкопевца на Рождество Христово (разни преводи на руски језик).
- новонаписани тропар и преводи на србски тропара и кондака преп. Роману Мелоду (Лазар Љубић) - видети на крају фајла са преводом г. Марка Пантића (стр. 14-16).
Повезани постови:
- 1 (14) октября - память… …преп. Романа диакона, певца кондаков († ок. 556) ...
- Тропари и кондаки еллинстии. Октоврий (1 - 15). - Ин тропарь преподобному Роману Певцу, глас 4, у другом преводу (скроловати мало на ниже).
Захвалност преводиоцу г. Марку Пантићу на допуштењу за објављивање, и г. Лазару Љубићу на труду и приређивању фајла.
Update 7. јан. 2022. г.:
1. акафист Рождеству Христову (цсл), рефрен: Сла́ва в вы́шних Бо́гу и на земли́ мир, в челове́цех благоволе́ние!
2. акатист Рођењу Христовом (срб.), рефрен: Исусе, Сине Божији, који си се оваплотио нас ради, слава Теби!
2. акатист на Рождество Христово - Божиќ (мак.), рефрен: Исусе, Сине Божји, Кој се воплоти заради нас, слава на Тебе!
2. Akathist Hymn to the Nativity of Christ (енгл.), рефрен: Jesus, Son of God, Who becamest incarnate for our sake: glory to Thee.
3. акатист рођењу Богомладенца Исуса Христа, рефрен: Исусе, Богомладенцу, спаси нас!
Повезан пост: ДЕЦЕМБАР 25. РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО - БОЖИЋ.
Ознаке: Лазар Љубић, Марко Пантић, преп. Роман Мелод, Тропари и кондаци, Химнографија


